How Does One Blogger Replace an Entire Localization Team with NeuroDub?
It's great when people all over the world become interested in science.
And it's no fun at all when scientific knowledge is so hard to communicate.
Pobedinsky Physics is the 1.4-million-subscriber YouTube channel about,
well, physics. But here’s the thing — Mr.Pobedinsky runs this channel on
his own, from screenplay writing to editing.
I once had the experience of translating my videos
into another language. I hired a translator and found
a dub actor. But it didn't work out because I had to
manage the entire process, communicate a lot with
the translator, figure out how to do subtitles, find
another actor...
In the end I only managed to upload a couple of
videos and I gave up the idea of localization, because
the process took too much time. With Neurodub it was
a matter of minutes. The translation was done with
99% accuracy, the auto-translation was
additionally checked by a human.